RSS

Tag Archives: Bahasa Indonesia

Ummul Hamaam, BUKAN Hammaam!

Ummul Hamaam Al Gharbi selepas subuh

Ummul Hamaam (huruf mim-nya tanpa syaddah, atau tasjid kalo orang Indonesia bilang) adalah nama kawasan jalan di Riyadh tempat saya tinggal.

Kenapa saya nekanin banget untuk membedakan dua prase ini?

Soalnya kalo sampe salah ucap maknanya jadi jauuuuuhhh banget.

*Hamaam dalam bahasa Indonesia artinya merpati.

*Hammaam (mim-nya ber-syaddah) artinya WC atau toilet.

Beda banget kan artinya?

Ceritanya gini, kalau pas saya kenalan sama orang yang sama-sama tinggal di Riyadh, pasti mereka nanya saya tinggalnya di kawasan mana? Saya pun selalu menjawab “di Ummul Hamaam Al Gharbi (bagian barat).” Kalau ketemunya sama mereka yang berbahasa Arab sih nggak masalah. Mereka paham aja arti dan cara pelafalannya.

Sama yang non berbahasa Arab ini nih masalahnya. Mereka tuh suka salah ngeja kata “hamaam” jadi “hammaam” dengan wajah yang polos banget. “Sorry, hamaam without syaddah, not hammaam!” ralat saya. Entah kenapa saya terlalu sulit menerimanya. Bahkan sampai sekarang. ^^

Ummul Hamaam, 9 Rabi’ul Awwal 1433 H

Advertisements
 
Leave a comment

Posted by on 2 February 2012 in Edisi Riyadh

 

Tags: , , , , , ,